|
@
"Время МН", 24 апреля 2002г.
Ирина Корнеева |
|
"Вечность мужская и женская".
Во
МХАТе имени Чехова Владимир Петров поставил Милорада
Павича. |
|
Сербский писатель Милорад Павич один роман написал в
форме словаря, другой — в виде кроссворда, третий —
как песочные часы, а четвертый — как книгу
предсказаний. Режиссер Владимир Петров (до недавнего
времени он возглавлял Омский театр драмы) поставил
спектакль "Вечность и еще один день" и как словарь,
кроссворд, песочные часы, и как книгу предсказаний
одновременно. Причем кроссворд разгадывается
коллективно, а предсказания каждый читает
индивидуально.
|
Подобно интерактивному роману, в котором читатель
сам выбирает свою дорогу через произведение, Милорад
Павич создал интерактивную пьесу, в которой зритель
вмешивается в ход событий. "Я написал драму
"Вечность и еще один день" таким образом, что ее
можно играть как угодно: как классическую пьесу для
театра или как нечто, составленное по принципу
нелинейного письма. Однако театры шарахались от моей
сценической каракатицы. Единственным, кто попытался
с ней что-то сделать, оказался московский МХАТ им.
Чехова", — пишет он в программке. Подобно
первопроходцу, Владимир Петров сделал шаг к
нелинейному интерактивному театру и не поленился
проделать двойную постановочную работу. У любовной
истории, описанной в "Вечности и еще одном дне", две
версии — мужская и женская. В мужской версии все
заканчивается печально. В женской — счастливо. Какую
из них увидят зрители, решается голосованием в фойе
перед началом спектакля. Пикантность в том, что
процедура эта не формальная, и актеры действительно
не знают, какую версию будут играть, и только за
пять минут до начала спектакля после подсчета
голосов получают команду, что говорить и какую
фонограмму давать. За исключением одного раза в
месяц, когда финал будет фиксированным, — чтобы те,
кто видел версию мужскую, смогли посмотреть женскую,
и наоборот. И чтобы актеры окончательно не
запутались.
|
Если вы попадете на мужской финал, то выйдете с
ощущением, что прошли за один вечер курс философии,
и может быть, даже склонитесь к мысли, что бывают
случаи, когда один день стоит целой вечности. Если
на женскую — укрепите веру во всепобеждающую любовь.
В любом случае главные герои — влюбленные — умрут в
1688 году в Константинополе (в день свадьбы на
руинах древнего театра невесту рвут на части
мертвые, и жених отправляется за ней на тот свет), а
потом либо окажутся на кладбище у развалин античного
театра в ХVII веке, либо очнутся в Вене в начале ХХ.
Героев там много разных и странных: живых и мертвых,
простых и потусторонних, живущих на земле и где-то
за ее пределами. Главных — два: Петкутин — Егор
Бероев и Калина — Дарья Мороз. Она проходит очень
сложную эволюцию: в начале — совсем молоденькая
девушка, по ходу спектакля взрослеет, а после смерти
становится особой, более зрелой, чем сама жизнь. Для
студентки третьего курса Школы-студии МХАТ Дарья
Мороз справляется с этой задачей более чем успешно.
|
В
спектакле много красивых эротически-акробатических
поз (хореография Леонида Тимцуника). Масса удачно
подобранной режиссером музыки, вагон потустороннего
настроения. Если текста недостаточно и нужен
подтекст, то в спектакле его тоже предостаточно. От
частного — "при жизни никому не дано быть красивым и
мудрым все семь дней в неделю" до общего — "живые не
могут видеть мертвых, только слышать их голос" и
иррационального — "за сорок дней до рождения человек
улыбается в первый раз, через сорок дней после
смерти — в последний". Сербы, присутствующие на
премьере, отмечали, что режиссеру даже дух сербского
народа удалось точно передать. Хотя тот признался,
что получилось это случайно: "Душу сербского народа
я не знаю. Не театральное дело заниматься
этнографией. Это требует очень много сил — нужно
жить там, и времени уйдет гораздо больше, чем на
создание спектакля, а потом, может, и спектакль не
захочется ставить". Но все равно приятно. Как и то,
что пьесу "Вечность и еще один день" Милорад Павич
посвятил своей жене и сообщил об этом на поклонах:
"Я был намного более удачлив в любви в своих книгах,
чем в реальной жизни. С одним исключением, которое
длится до сегодняшнего дня, сладко прижимаясь ко мне
во сне по ночам обеими щеками... До 1984 года в
своей стране я был самым нечитаемым писателем. После
чего стал самым читаемым. Желаю русским зрителям
развлечься на спектакле по моей пьесе хотя бы в той
же мере, в какой я развлекался, когда ее писал". Что
до развлечения, то это уж как повезет — с каким
настроением придете и какую версию предпочтете. А
что касается кассовой политики, то во МХАТе она
выбрана правильно. Теперь два раза на один спектакль
будут ходить не только из любви к искусству, но и из
простого любопытства — узнать другой ход событий. А
этот двигатель билетной продажи посильнее тяги к
прекрасному. |
|