Баннер "Архив статей о Егоре Бероеве"




Карта сайта

@ http://www.NovayaGazeta.ru 25 апреля 2002г. Елена Дьякова

"Песни западных славян".

     Милорад Павич «Вечность и еще один день». МХАТ им. А.П. Чехова. Постановка Владимира Петрова, сценография Валерия Левенталя.
     Автор романа-лексикона «Хазарский словарь», романа-кроссворда «Пейзаж, нарисованный чаем» и иных интерактивных бестселлеров, где ход сюжета и развязка определяются то формой песочных часов, то «звездной мантией» — чередой знаков зодиака, то расположением карт таро, то волею театральной публики, приехал в Москву на премьеру пьесы «Вечность и еще один день».
     Интерактивная «Вечность» Павича — как морской песок. Три пролога и три финала дают возможность в девяти вариантах представить действо о любви пятнадцатилетней барышни Калины и Петкутина, глиняного человека, в которого цареградский чародей Авраам Бранкович вдохнул рыцарскую душу.
     МХАТ из девяти вариантов взял два: пьеса Павича идет в «мужской» и «женской» версиях.
     Зрители «мужской» версии увидят в качестве пролога спор между Петкутином и его Душою, происходящий на небесах, в доме Софии, Премудрости Божией. Финал им выпадет печальный. В античных руинах, где два веселых каменотеса, сербская родня могильщиков из Эльсинора, выбивают на надгробиях героев их имена, появляется бессмертный Петкутин и с ним бродячие актеры, ведущие на бечевках по небу две бумажные Рождественские Звезды. Они играют святочный вертеп: Златорунный Баран, река Иордан и Яблоня поклоняются Младенцу Христу, Богородица в синем плаще напевает духовный стих. Цареградский Голем, потерявший возлюбленную, уходит за своей нечеловечьей Звездой искать новую душу там, где времени больше не будет…
     А зрители «женской» версии увидят, как в Белграде 1910-х, на взгорье, под черепичной крышей, среди тамбуринов и скрипок, развешанных по стенам, как связки перца, Музыкальный мастер в обтрепанном сюртучке (Виктор Гвоздицкий) продаст Петкутину (Егор Бероев) виолончель для возлюбленной, растерзанной балканскими вурдалаками двести лет назад. И даст в придачу яйцо магической курицы, позволяющее изъять из Вечности день, когда погибла Калина (Дарья Мороз, студентка Школы-студии МХАТа).
      «Прологи» и «эпилоги» идут на высоких подмостках – зритель видит их сквозь широкую прорезь в глухом черном занавесе. Вознесенный на высоту, тонкий и цветной, вполне реалистический театр Владимира Петрова приобретает четвертое мистическое измерение: простой, но действенный пространственный фокус сродни сюжетной игре самого Павича. Традиционная точность Художественного театра лучших его времен сочетается с темной символикой монологов Хазарского мудреца Мокадаса аль-Сафера (Виктор Гвоздицкий), белые складки одеяний его учеников отсылают к русской сцене 1900-х, к эпохе освоения пьес Метерлинка. Воздушная, условная (в том числе, вероятно, и в силу малого сценического опыта) игра юных героев сочетается с игрой Виктора Гвоздицкого, применяющего все богатство интонаций, всю тонкость своей саркастической мимики. На фоне черного задника и белых лестниц-руин блещут короткие плащи и широкие парчовые рукава, береты и колеты эпохи барокко.
     …В данном случае в театр приходит читатель Павича. Знающий, что не возможностью бросить кости сюжета наудачу хороши его тексты. И правит ими не loser, а genius loci – дух Балкан. Античные руины и хазарские сосуды, турецкие сласти и австрийские мундиры, афонские монахи, серебряные пули, цыганские скрипки, византийские геммы, дыхание Венеции и Петербурга, фасоль с горными травами и засахаренные фиалки, пастушья овчина и константинопольские шелка, ладан Страстной седмицы и духи «Black Bvlgari» unisex, острое чувственное восприятие жизни и мистические максимы («Чем больше свечей погашено, тем гуще тьма…») составляют паззл его прозы. Ставя пьесу, уступающую в блеске «Пейзажу, нарисованному чаем» или мощной новелле «Леандр», МХАТ сумел передать это дыхание. Как некий день – в скорлупе яйца магической курицы, в спектакле дышит мир «Павича вообще».
     Можно предсказать: в «павичевы» вечера большой зал в Камергерском будет заполнен совершенно определенным, молодым зрителем. А в «О.Г.И.» на Пушкинской яблоку негде будет упасть: при разъезде публика переместится туда.

 
Вверх
Биография  Телевидение Спектакли Афиша Фото Пресса Общение Обои Баннеры Ссылки

 © Egorberoev. E-mail: spm111@yandex.ru
Только с письменного разрешения администратора возможно частичное или полное копирование материалов сайта.



Сайт создан в системе uCoz